В этом пособии речь не идет о жестовом языке, как мы его сейчас понимаем. Скорее это сборник упражнений по сурдопереводу.
В те далекие времена термина "жестовый язык" вообще не существовало, поскольку он не считался полноценным языком. Сами глухие называли его "мимикой", а ученые — "мимико-жестикуляторной речью" или "кинетической речью".
Заслуга И. Ф. Гейльмана как раз в том и состоит, что, несмотря на эти неблагоприятные для РЖЯ обстоятельства, он активно организовывал курсы подготовки сурдопереводчиков, пропагандировал идею культуры жестовой речи, составил первый в Советской России словарь жестов. И пусть все это делалось на основе словесного (русского) языка, но ведь это был единственно возможный вариант.
Этот сборник вышел из печати на год раньше первого официального словаря РЖЯ. Сейчас эта книга — библиографическая редкость. 👇Файл собран из фотографий, но текст хорошо читается, и книгу можно использовать для исследований, написания курсовых, дипломных и др. научных работ или просто полистать из любопытства.
Скачать книгу
https://t.me/PROsluch_community/426
В те далекие времена термина "жестовый язык" вообще не существовало, поскольку он не считался полноценным языком. Сами глухие называли его "мимикой", а ученые — "мимико-жестикуляторной речью" или "кинетической речью".
Заслуга И. Ф. Гейльмана как раз в том и состоит, что, несмотря на эти неблагоприятные для РЖЯ обстоятельства, он активно организовывал курсы подготовки сурдопереводчиков, пропагандировал идею культуры жестовой речи, составил первый в Советской России словарь жестов. И пусть все это делалось на основе словесного (русского) языка, но ведь это был единственно возможный вариант.
Этот сборник вышел из печати на год раньше первого официального словаря РЖЯ. Сейчас эта книга — библиографическая редкость. 👇Файл собран из фотографий, но текст хорошо читается, и книгу можно использовать для исследований, написания курсовых, дипломных и др. научных работ или просто полистать из любопытства.
Скачать книгу
https://t.me/PROsluch_community/426
